FANDOM


Esta es una guía no oficial sobre la sección de "Inmersión" y la navegación creada por los usuarios para Duolingo, y no es de ninguna manera sancionada por los fundadores o equipo de trabajo de Duolingo Parte de la Guía de Duolingo Guides Series

Nota: Si encuentras una cantidad abrumadora de texto, sigue las fotos y los números de color naranja para familiarizarte con esta característica.

Paso 1: ¿Qué es inmersión?

Inmersión es un lugar para que los usuarios traduzcan artículos del idioma que están aprendiendo al idioma que ellos hablan ( indicado en su configuración, ver imagen 1)

imagen 1: Configuración de idioma


Los artículos en inmersión que están marcados como "patrocinados" ayudan a financiar Duolingo y la mantiene gratuita para estudiantes de idiomas, aunque el uso de la inmersión es completamente opcional para ellos. A fecha de 14 de octubre de 2013, la inmersión incluye artículos patrocinados de BuzzFeed y CNN. (1) También se pueden cargar artículos no patrocinados de forma gratuita por los usuarios siempre que las traducciones no sean utilizadas con fines comerciales.

Paso 2: Dónde encontrar la Inmersión?

Haga clic en la pestaña de "inmersión" en la parte superior de su pantalla.

Imagen 2: Ubicación de la Lengüeta Inmersión.

Agrregado por Usagiboy7

Paso 3: Cómo empiezo a usar la Inmersión?

Regístrate para obtener una cuenta gratuita con Duolingo.

A continuación, por lo general es mejor esperar hasta que Duolingo pide utilizar Inmersión al final de una lección. Esto sucederá una vez que has llegado lo suficientemente lejos en su árbol de Lenguaje (del curso).

Lo que se ve al entrar en inmersión:

(Ver Imagen 3)

Números del 1 al 3 Marque o desactive las casillas para cambiar el nivel de dificultad y el tema de los artículos de inmersión que muestra.

Número 4 Cargue sus propios documentos. Esos documentos deben ser subidos a la inmersión de un sitio web (página web, blog, etc.)

Numero 5 muestra donde la materia se fue (Popular, Nuevo, sus ediciones, sus Cargas)

El número 6 ¿Cuántas sentencias un documento cargado de arena contiene cuántos han sido traducidos. (Esas frases traducidas todavía podrían necesitar ser examinada con exactitud! Así que ¡adelante!)

Imagen 3: Como Usar Inmersión, Pasos 1-6


Paso 4: Traducir Tier

Para la mayoría de las personas que utilizan la inmersión, Tiers Traductor están determinadas por upvotes (1 punto ganado hacia el siguiente nivel Tier) y downvotes (5 puntos deducidos). Duolingo presenta Beta grupos (prueba) con escenarios alternativos.

Sus estadísticas de nivel se verá como esto:

Use los números de color naranja como referencia en esta guía. Ellos no aparecen en Duolingo.

(Ver Imagen 4)

Cuanto más alto sea el nivel, más calificados. Este usuario traduce los artículos del español al Inglés, así que la bandera de Estados Unidos se encuentra en frente.

El usuario ha recibido 83 de 100 upvotes hacia Tier 4. (Hay 100 votos positivos entre cada nivel. Demasiados downvotes y su nivel de Tier caerán.)

En una cuenta normal, recibiendo 5 downvotes restaría 25 upvotes desde el 83. (Esta captura de pantalla es de un probador beta, por lo que esas reglas no se aplican.)

90% de este probador Beta 100 votos totales debe ser upvotes con el fin de alcanzar el siguiente nivel.

Imagen 4: Traducir Nivel Stats


Una vez que haya elegido un artículo a traducir:

(Ver Imagen 5):

Documento original Ver muestra sólo la original y es actualmente el único punto de vista bajo el cual usted puede hacer comentarios sobre las traducciones.

Traducción (Revisar) Vista del documento muestra el documento original al lado de traducciones de usuario disponibles. Utilice esta vista para ver la traducción.

Notas de traducción Discusión Mensaje / leer, discutir artículo, y respetuosamente resolver los conflictos de traducción aquí.

Traducción Color-Cifra clave explica el estado de la traducción de cada parte del texto.

El teclado Corto para navegación del documento.

Información del Documento: ¿Quién ha subido el documento, enlazar a la fuente, y la calidad de la traducción.

Imagen 5: Inmersión del Documento


Paso 6: de Discusión del articulo ForumEdit

Antes de comenzar su traducción, compruebe en el foro de discusión del artículo (en caso de que alguien ha dejado notas del traductor para usted). (Ver figura 6)

Foro de debate de inmersión de los artículos: Imagen 6

Agregar por Usagiboy7

Paso 7: ¿Cómo se usa la ventana de edición?

Debe estar en la vista "Original", en la foto en el Paso 7. Número 1.

(Ver Imagen 7)

una frase haciendo clic en él.

Barra de progreso muestra cómo gran parte del documento que has editado.

Los puntos ganados en la edición del documento

Creador de la traducción actual

Nivel Tier del traductor

Traducción actual

"Parece bueno": Pulse este botón si la traducción actual es exacta y suena natural y gramatical en la lengua meta.

"Parece incorrecto": Para conocer las directrices para el uso del botón "Parece equivocado", por favor, consulte la Guía de Inmersión comunitarias.

Reporta correo no deseado, bulling, etc Para presentar una queja específica, utilice el botón blanco "soporte técnico" en la izquierda. Incluya: nombre del artículo, el nombre del usuario, la frase fuente original de que se trate (en este caso la versión española de la sentencia), y el motivo de su queja.

Editar traducción actual, si la traducción actual contiene errores, puede editarlo. Usted no tiene que utilizar el botón "ve mal" para editar. Ver numero 8.

Seleccionar los mejores todas las versiones anteriores de traducción de leer antes de editar una frase. Seleccione la mejor traducción haciendo clic en la burbuja y, a continuación, hacer clic en "Revertir a la traducción seleccionada".

Imagen7: Inmersión Editando Window

Revertir la traducción seleccionada: Editar

(Ver Imagen 8)

Seleccionar la mejor traducción.

"Siguiendo" = Usted recibirá notificaciones cada vez que alguien edita esta traducción.

Complete el proceso de revertir a la traducción seleccionada.

NOTA: Al igual que usted puede recibir upvotes para alterar la traducción del documento introduciendo el texto original o volver a la traducción anterior de otra persona, también comparten ningún downvotes dadas a esas traducciones.

Imagen 8: Revertir

Editar la traducción actual:Editar

(Pantallazo abajo)

Escribe tu traducción en esta ventana

Explica tu corrección y/o el link de la fuente aquí (Altamente sugerido)

Compartir crédito - (característica de grupo BETA) "Cuando te hare crédito, tanto usted como el traductor anterior recibe Crédito para cualquier upvotes su traducción recibe (en términos de progreso Tier)." Si alguien ha hecho la mayor parte del trabajo para la traducción que está editando, compartir el crédito.

Guardar cuando termines.

Image 9: Inmersión Editar traducción.

Inmersión clave coarta editar.

Imagen 10: Inversión clave corta

Paso 8: ¿Cómo puedo descargar la traducción de un documento que he subido? Editar

De la Inmersión listado de artículos (https://www.duolingo.com/translations), clic en el "Su uploads" tab.Image 11: Inmersión su Uploads

Clic en el documento quieren guardar la traducción.

Busque el área "Información del documento" en la columna de la derecha (es posible que deba desplazarse hacia abajo un poco).

Haga clic en "Descargar traducción actual" Imagen 12: Inmersión descargar traducción actual.

Si se le solicita, guarde el archivo en una ubicación en el equipo o abrirlo con el Bloc de notas o un editor de texto similar.

Paso 9: Como guardar una traducción completa a Wikipedia? Editar

Ver Como Mover su Documento desde Inmersión a un sitio Web.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.